Top 10 similar words or synonyms for dilince

aksağı    0.572167

بلق    0.551672

lehçelerinde    0.532284

musikisinde    0.503945

altım    0.499813

lugâti    0.496936

çon    0.487082

destanlarında    0.485810

alfabesinde    0.485552

bodun    0.481865

Top 30 analogous words or synonyms for dilince

Article Example
Çoğa Zenbil Çoğa Zenbil (), Elam dilince Dur Untaşı, İran'ın Huzistan eyaletinde, Susa şehrinin 30 km güneydoğusunda ve Ahvaz'ın 80 km kuzeyinde bulunan Elam İmparatorluğu arkeolojik sit alanı. Özellikle orta Elam dönemine (MÖ y. 1500-1000) tarihlenen kalıntılarıyla tanınır.
Uraangkay Uraankay veya Uranhay (Tuvaca: Урааңгай ; Sahaca:"урааҥхай"; Evenkice: "ураӈкай [ура̄ӈкай]")- Çin ve Moğolistan'ın kuzey taraflarında ormanlık alanlarda yaşayan genel olarak Türk soyundan gelen uluslara denilen tarihi bir adlandırma. Evenki dilinde "uraņkay" denilen söz "kişi" diye çevrilmektedir. Saha dilince "uraaņhay" denilen söz de "kişi" diye çevrilmektedir.
Beşbalık "بلق "balık": İslâmlıktan çok evvel Türk dilince sığınak, kal'e, şehir demektir. Uygurcada dahî böyledir. Uygurların en büyük şehirlerden birisine "Béş balık" denir. Burası Uygurların en büyük şehridir; "beş şehir" demektir.. ... Zülkarneynin yaptırmış olduğu ""Sulmî, Koçu, Can-balık, Béşbalık, Yanğıbalık"" adındaki şehirlerdir..
Cabibbo-Kobayashi-Maskawa matrisi Şu anki bilgiler ışığında (kuarklar henüz kuramlaştırılmadı) Cabibbo açısı; aşağı (d) ve acayip kuarkların (s), yukarı kuarklara (u) bozunmalarının göreli olasılıklarına (|"V"| ve |"V"|) ilişkilendirilir. Parçacık fiziği dilince, yukarı kuarka yüklü-akım zayıf etkileşim vasıtasıyla çiftlenen nesne aşağı-tip kuarkların bir süperpozisyonudur. Matematiksel olarak:
Yanğıbalık "بلق "balık": İslamlıktan çok evvel Türk dilince, sığınak, kal'e, şehir demektir. Uygurcada dahi böyledir. Uygurların en büyük şehirlerden birisine "Béş balık" denir. Burası Uygurların en büyük şehridir; "beş şehir" demektir., ... Zülkarneynin yaptırmış olduğu ""Sulmî, Koçu, Canbalık, Béşbalık, Yanğı balık"" adındaki şehirlerdir. bilgilerini Kaşgarlı Mahmud'dan öğreniyoruz.
Can-balık ""بلق "balık"" "İslamlıktan çok evvel Türk dilince, sığınak, kal'e, şehir demektir. Uygurcada dahi böyledir. Uygurların en büyük şehirlerden birisine "Béş balık" denir. Burası Uygurların en büyük şehridir; "beş şehir" demektir., ... Zülkarneynin yaptırmış olduğu "Sulmî, Koçu, Canbalık, Béşbalık, Yanğı balık" adındaki şehirlerdir."" bilgilerini Kaşgarlı Mahmud'dan öğreniyoruz.
The Sims 3 (Eşya paketleri) The Sims 3: Katy Perry's Sweet Treats "The Sims 3" oyununun altıncı eşya paketidir. 5 Haziran 2012'de Kuzey Amerika ve Avrupa'da yayımlandı. Paket, Katy Perry etkisinde eşyalar, kıyafetler ve saç stilleri yanında ek olarak muz şeklinde koltuklar ve pamuk şekerden ağaçlar ile birlikte gelir. Ayrıca havuz, park ve bu eşya temalı döşenmiş bir mekanla birlikte Simlish dilince Katy Perry'nin "Last Friday Night (T.G.I.F.)" adlı şarkısını içerir. Katy Perry ile anlaşılmış pakette, oyun kutusunun logosundaki "eşya paketi" logosu değiştirilmiştir ve paket diğerlerine kıyasla on dolar daha fazladır. 15 Temmuz 2013'de EA müşteri yöneticisi, artık oyunun Origin'den satışa sunulmayacağını belirtmiştir. Ayrıca EA, artık fiziksel ve dijital kopyalarının üretiminini bittiğini duyurmuştur.
Kitabu'l-Müntehab Kitabın ilk tespitini yapan Mesut Koman, yazarın Mısır'a yerleşmiş Türklerden olduğu kanaatindedir. El-Mârdânî'nin 13.yüzyılda Kıpçaklardan Mısır'a gelen Memlük Türklerinden olduğu düşünülmektedir. Hekim olan ve Türkçe bir tıp kitabının bulunmayışının eksikliği hisseden el-Mârdânî, kitabının yazılış amacını şu sözleriyle ifade etmiştir: "Tıp ulu bir ilim olup, kaideleri sayılamaycak kadar çok olduğundan günümüzün hekimleri onu öğrenmeye yeteri kadar gayret göstermiyorlar...Pes bu şerif ilm, bu iki taifenin ortasında nisyen mensiyyen kalıbdur ve onunla adanmak yahut ana mensûb olmak key horluk ve hakaret olıbdur, hassaten memâlik-i Rûm'da, zîrâ hâzık tabîbleri az kaldı. Ve dahı tıbbın mu'teber kitâbları vardır Arabidür ya Pârisîdür ve Türkî dilince bir müfîd kitâb yoktur, tâ kim Müslümanlar ondan haz ve fâyide alalar ve derdlerine dermân bulalar."
Türkçe Yukarıdaki sözlerden son dokuzu Tabgaç dönemine (MS 338-557) aittir. Çincede /r/ sesi bulunmadığı için Türkçe sözlerdeki /r/, ya /l/ ile gösterilir veya hiç gösterilmez: "çeng-li / tengri, king-lu / kıngrak, wo-lu-to / ordu" vb. Çin sülalesi tarihinde, MS 329’da geçen bir olay vesilesiyle, Çin karakterleriyle tespit edilmiş iki cümle vardır. Çin sülalesi tarihi- Çin-şu, 10 karakterden oluşan bu cümlelerin (beytin) Hunca olduğunu belirttiği gibi her karakterin Çince anlamını da vermiştir. Olay Çin-şu’da şöyle anlatılmıştır: “Hükümdar Şi Lo, Hsiung-nu’lara mensup Ho kabilesinden geliyordu. Başka bir Hsiung-nu lideri Liu Yao da Şi Lo’nun rakibi idi. Liu Yao, Kuangçu’nunu on birinci yılında (329) ordusu ile geldi ve Lo-yang’ı kuşattı. Şi Lo, hemen Liu Yao ile savaşmak istiyordu. Fakat buyruğu altındaki kumandanların hiçbiri bu fikri uygun bulmadı. Şi Lo, bunun üzerine çok sevdiği ve saydığı Hint rahip Fo-t’u-teng’e danıştı. Fo-t’u-teng daire biçimindeki bir çanı salladı ve çıkan sese göre Ho dilince şu kehanette bulundu:
Türk dili tarihi Yukarıdaki sözlerden son dokuzu Tabgaç dönemine (MS 338-557) aittir. Çincede /r/ sesi bulunmadığı için Türkçe sözlerdeki /r/, ya /l/ ile gösterilir veya hiç gösterilmez: "çeng-li / tengri, king-lu / kıngrak, wo-lu-to / ordu" vb. Çin sülalesi tarihinde, MS 329’da geçen bir olay vesilesiyle, Çin karakterleriyle tespit edilmiş iki cümle vardır. Çin sülalesi tarihi- Çin-şu, 10 karakterden oluşan bu cümlelerin (beytin) Hunca olduğunu belirttiği gibi her karakterin Çince anlamını da vermiştir. Olay Çin-şu’da şöyle anlatılmıştır: “Hükümdar Şi Lo, Hsiung-nu’lara mensup Ho kabilesinden geliyordu. Başka bir Hsiung-nu lideri Liu Yao da Şi Lo’nun rakibi idi. Liu Yao, Kuangçu’nunu on birinci yılında (329) ordusu ile geldi ve Lo-yang’ı kuşattı. Şi Lo, hemen Liu Yao ile savaşmak istiyordu. Fakat buyruğu altındaki kumandanların hiçbiri bu fikri uygun bulmadı. Şi Lo, bunun üzerine çok sevdiği ve saydığı Hint rahip Fo-t’u-teng’e danıştı. Fo-t’u-teng daire biçimindeki bir çanı salladı ve çıkan sese göre Ho dilince şu kehanette bulundu: