Топ-10 похожих слов или синонимов для безвольные

пламенеющие    0.689302

нетерпеливы    0.658978

плодили    0.658622

лейтесь    0.655317

viņi    0.652655

обидчивы    0.649429

козлоногие    0.647130

копошатся    0.644665

храпят    0.640946

косноязычные    0.640575

Топ 30 аналогичных слов или синонимов для безвольные

Article Example
Белоснежка: Страшная сказка Отец Белоснежки ломает ногу, упав с лошади в поисках дочери, в замке творится страшная древняя магия, слуги больше похожи на безвольные куклы, перевернутый крест, тельце ребёнка у корней чёрного дерева…
Боги Египта (фильм) «Мне никогда не дарили хороших рецензий по любым из фильмов. Разве что критики, которые думают сами. Увы, они почти все умерли. Кажется, я снимаю не те фильмы, которые нужны критикам. Теперь они наточили свои топоры и рвут наш проект, якобы прикрываясь политкорректностью, обвиняя меня в расизме. Вот такие они безвольные идиоты.
Rhett and Link В 14 лет Ретт и Линк написали сценарий к задуманному ими фильму «Gutless Wonders» (рус. «Безвольные чудеса»), который они намеревались впоследствии снять, однако ими было снято всего несколько сцен, и работа так и не была закончена. В 1994 году в старшей школе они сняли 25-минутное видео-пародию на историю про царя Эдипа, в котором Ретт сыграл Эдипа, а Линк — слугу его отца.
Червь-победитель Вселенная представлена в виде театра, безвольные актёры-мимы в нём — это люди, а оркестр, исполняющий «музыку планет», — небесное воинство. Червь-победитель, который является главным героем трагедии, олицетворяет смерть. Ангелы, наблюдающие за представлением, являются единственной сверхъестественной силой, способной помочь, но оказываются бессильными наблюдателями торжества смерти на сцене. По выражению В. Захарова, «„Космическая метафора“ ярко, выпукло и в максимально лаконичной форме раскрывает излюбленную мысль поэта о тщетности человеческих устремлений».
Сборная Северной Ирландии по футболу Северная Ирландия выступала в отборочном турнире чемпионата Европы по футболу 2008 за выход в финальную часть. Играла сборная в группе F, вместе со сборными Швеции, Испании, Дании, Латвии, Исландии и Лихтенштейна. Федерация Футбола Ирландии пообещала выплатить 1 миллион английских фунтов своей национальной команде и всему тренерскому штату, если они смогут выйти на Евро-2008, но команде не суждено было получить эти деньги. Сборная заняла только 3-е место, несмотря на очень хорошую игру команды. Слишком дорого обошлись игрокам безвольные и незапланированные поражения от сборных Исландии и Латвии в концовке отборочного цикла. Тем не менее, Дэвид Хили, забивший 13 мячей, стал лучшим бомбардиром отборочной стадии чемпионата.
Новогреческая литература Среди отечественных авторов предвоенной эпохи поэт Мильтиадис Малакасис (1869—1943) находился под влиянием неоромантиков и писал грустные и безвольные стихи; талантливый Димитриос Сипсомос, более известный под псевдонимом Ламброс Порфирас, полный горечи и пессимизма, воспевает «Триумф смерти». Поэт Гермонас находит своего кумира в Леконте де Лили. Иоаннис Грипарис — великий мастер стиха — следует за своим учителем Жозе-Мария де Эредиа. Молодой поэт Ангелос Сикелианос культивирует «свободный стих» в своих переводах древних классиков. Своеобразный поэт Сотирис Скипис — редкое явление в греческой литературе — нашел себе переводчика на французский язык в лице Филиаса Лебеска.
Порог (спектакль) Мысли Буслая были типичными для поколения, которому он принадлежал. «Все мои однокашники живут себе спокойненько, а я не живу, а думаю. А от мыслей тошно делается. Выпью — всё становится понятным, радостным, и все проблемы приятными делаются, просплюсь — все сначала. А здоровый я бы не выдержал. У меня нервов не хватает трезвым долго быть. Очень много думать начинаю». Сама поза Андрея Буслая стала центральным образом спектакля. В переводе с белорусского буслай – аист, птица счастья. В спектакле задумавшийся Андрей Буслай замирал на одной ноге, растрепанная голова, втянутая в плечи, и раскинутые безвольные руки как крылья, которые не могли оторвать его от земли.
Лушембурго, Вандерлей Начало со сборной было оптимистическим, после ничьи с Югославией последовали две победы с общим счётом 10:2 над Россией и Эквадором, а затем после серии товарищеских матчей Лушембурго привёл сборную к победе на кубке Америки в Парагвае, где бразильцы одержали 6 побед в шести матчах. Но на кубке конфедераций команда, победив на пути к финалу Германию 4:0, в финале проиграла Мексике 2:4, а спустя месяц Аргентине 0:2. На Олимпиаде 2000 бразильцы проиграли уже в 1/4 финала сборной Камеруна, имея во втором тайме на 2-х игроков больше. После турнира Лушембурго обвиняли в прессе за то, что он не взял Ромарио. Также Лушембурго обвинили в том, что он использовал специальные электронные устройства, чтобы иметь связь с игроками во время матча, уже после турнира эти приспособления были объявлены незаконными. В отборочных матчах к чемпионату мира бразильцы выглядели не ровно, чередуя блестящие матчи, как например победа над Аргентиной 3:1, так и безвольные, как поражение от Парагвая 1:2 в Асунсьоне. После поражения 0:3 от чилийцев Лушембурго был уволен.
Греческая литература Литературная Греция 1920-x мало чем отличается от предшествовавшего периода. После неудачной войны с Турцией [1922], лишившей Грецию её владений по малоазиатскому побережью и навязавшей ей, помимо денежной задолженности своей покровительнице Англии, еще более 11/2 млн беженцев, главной заботой греков является преодоление разорения и нищеты. Снова усиливается приток иностранного капитала в страну, раздаются концессии. Главным концессионером в современной Греции становится ныне американский капитал. В стране происходят резкие социальные сдвиги. Эксплуатация рабочего класса доводит последний до забастовок. Кровопролитные схватки рабочих с полицией, толпы безработных и беженцев заставляют останавливать на себе внимание. Политические партии, ориентируясь на ту или иную державу, находятся в непрестанной борьбе. Отсюда понятен такой сильный интерес греков к культуре европейских стран. Книжный рынок наводняется переводной литературой. Переводятся французские, немецкие, английские, скандинавские писатели: Прево, Золя, Мопассан являются предметом увлечения читающей публики. Ибсен, Уитмен, О. Уайльд, Гамсун — известны в Греции не менее, чем на Западе. В последнее время наибольший интерес вызывают русские писатели — Толстой, Достоевский, Горький, Андреев. Политические события недавней поры в Европе и в самой Греции, испытавшей и гражданскую войну, и диктатуру, и снова революцию, заставляют её интеллигенцию обращать взоры в сторону Советского Союза. Интерес к современным русским поэтам огромен. Издаются сборники стихотворных переводов Анны Ахматовой, Гумилева, Веры Инбер, Блока, Кузьмина, Каменского, Есенина. Поэт Мильтиадис Малаказис [р. 1870] находится под влиянием неоромантиков и пишет грустные и безвольные стихи. Талантливый Димитреас Сипсомос, более известный под псевдонимом Ламбро Порфирас, полный горечи и пессимизма, воспевает «Триумф смерти». Поэт Гермонас находит своего кумира в Леконт де Лилле. Грипарис — большой мастер стиха — следует за своим учителем Мария де Эредиа. Молодой поэт Сикелианос культивирует «свободный стих» в своих переводах древних классиков. Большим мастерством перевода на греческий яз. с русского отличаются Димитриадис и Тигана. Своеобразный поэт Сотирис Скипис (см.) — редкое явление в греческой литературе — нашел себе переводчика на французский язык в лице Филиаса Лебеск. Все эти поэты — пессимисты-индивидуалисты, одиночки, проходящие мимо общественных событий. Но за последнее время социальные мотивы начинают проникать в творчество некоторых из них. Так поэт бунтарь Варналис (см.), по профессии учитель, выступает с пламенным стихотворением «Проклятый», бросая вызов капиталистическому строю и его законам.