Top 10 similar words or synonyms for üstüne

şarkım    0.946571

locomotif    0.894995

seyyal    0.877222

dinle    0.874706

силу    0.874250

tiryaki    0.872241

نه    0.870208

وطن    0.870068

zerrin    0.869327

denizer    0.866801

Top 30 analogous words or synonyms for üstüne

Article Example
Şarkım Sevgi Üstüne "Şarkım Sevgi Üstüne" ("A minha canção é sobre o amor") foi a canção que representou a televisão pública turca no Festival Eurovisão da Canção 1987, que teve lugar em Bruxelas, Bélgica. A canção foi interpretada em turco por Seyyal Taner & Locomotif. Foi a décima canção a ser interpretada a ser interpretada, a seguir à canção espanhola "No estás solo", interpretada por Patricia Kraus e antes da canção grega "Stop", interpretada pela banda Bang. Terminou em último lugar (22.º lugar), não conquistando um único voto (0 pontos).
Şarkım Sevgi Üstüne O título da canção indica-nos que a canção é sobre o amor, é o que cantora repete inúmeras vezes ao longo da canção, tendo uma letra muito repetitiva, apesar do ritmo alucinante da cantora e da banda acompanhante.
Turquia no Festival Eurovisão da Canção 1987 A Turquia participou no Festival Eurovisão da Canção em 1987. O seu representante foi Seyyal Taner and Lokomotif, com a música Şarkım Sevgi Üstüne.
Stop (canção de Bang) Foi a 11.ª canção a ser interpretada na noite do evento, a seguir à canção turca Şarkım Sevgi Üstüne, interpretada por Seyyal Taner & Grup Lokomotif e antes da canção neerlandesa Rechtop in de wind, interpretada pela banda Marcha. A canção terminou em décimo lugar, recebendo um total de 64 pontos.
No estás solo "No estás solo" ("Tu não estás só") foi a canção espanhola no Festival Eurovisão da Canção 1987, interpretada em castelhano por Patricia Kraus. A canção foi a oitava a ser interpretada na noite do evento, a seguir à canção portuguesa "Neste barco à vela", interpretada pela banda Nevada e antes da canção turca "Şarkım Sevgi Üstüne", cantada por Seyyal Taner & Locomotif. Terminou num modesto 19.º lugar, recebendo apenas 10 pontos (atribuídos pelo grego. Foi lançada uma versão em inglês: "With love" que passou quase despercebida na Europa.