Top 10 similar words or synonyms for written

used    0.917568

characters    0.907594

experiments    0.906898

request    0.905706

recognition    0.904551

which    0.902028

introgression    0.901941

receptors    0.901771

changing    0.898908

infection    0.896740

Top 30 analogous words or synonyms for written

Article Example
Torskript Torskript: a practical form of written communication for English-speaking people of all nations
Pasilogio Pasilogia: an essay towards the formation of a system of universal language, both written and vocal; with suggestions for its dissemination throughout the world: including a succinct review of the principal systems of similar character heretofore published
E-Prime E-Prime: E-Prime, the omission of the verb “to be” from English usage, alleges not only to clarify meaning in written and spoken English, but also actually to enhance critical thinking!
E-Prime Norma angla: E-Prime is the omission of the verb “to be” from English usage, and is alleged not only to clarify meaning in written and spoken English, but also actually to enhance critical thinking!
Samuel Richardson La filo de lignaĵisto unue fariĝis presisto, poste iĝis posedanto de presejo kaj eldonisto. Amikoj rimarkintaj lian talenton skribi leterojn en bonega stilo, instigis lin al la eldonado de leter-ekzemploj por privataj celoj. La kolekto "Letters Written to and for Particular Friends…" estiĝis ekde 1739, kaj kiel kromprodukto en 1740 aperis la leter-romano "Pamela, or Virtue Rewarded", kiu famigis la verkinton.
Robinsono Kruso "The Life and Strange Surprising Adventures of Robinson Crusoe of York, Mariner: who lived Eight and Twenty Years, all alone in an uninhabited Island on the coast of America, near the Mouth of the Great River of Oroonoque; Having been cast on Shore by Shipwreck, wherein all the Men perished but himself. With An Account how he was at last as strangely deliver'd by Pirates. Written by Himself."
Oroonoko Krom tiuj kelkaj faktoj, malmulte de la okazaĵoj oni povas porcerte pruvi. La unuaj biografiistoj de Aphra Behn ne nur plene kredis la asertojn de Aphra Behn pri la romano: kelkaj el ili eĉ inventis amrilaton inter la verkistino kaj la protagonisto Oroonoko. Tion malkonfirmis anonimulo en 1698 en la "Memuaroj de Aphra Behn, Verkitaj de Unu el la Malforta Sekso" (anglalingve "Memoirs of Aphra Behn, Written by One of the Fair Sex"): la senaŭtora libro emfazas, ke la verkistino estis tro juna dum la periodo de la raportitaj faktoj, por ke tio estu vero. Postaj biografiistoj, tamen, revekis tiun polemikon, ĉu por apogi, ĉu por rifuti tiun fantazian hipotezon. Resume, ŝajnas multe pli interese kaj "profitdone" konsideri tiun romanon kiel enket-raporton aŭ historian dokumenton, ol kiel aŭtobiografion.
Aŭstralio La nomo en Esperanto Aŭstralio derivas el la angla nomo "Australia" [osTREJlja] aŭ [əˈstɹæɪljə, -liə] en aŭstralia angla derivas el la latina "Terra Australis" ("suda lando") nomo uzata por supozataj landoj en la suda hemisfero ekde antikvaj epokoj. La plej frua registrita uzo de la vorto "Australia" en angla estis en 1625 en "A note of Australia del Espíritu Santo, written by Sir Richard Hakluyt", publikigita de Samuel Purchas en "Hakluytus Posthumus", kiel fuŝaĵo de la origina hispana nomo "Australia del Espíritu Santo" (Suda Lando de la Sankta Spirito) por insulo en Vanuatuo. La nederlanda adjekta formo "Australische" estis uzata en nederlanda libro en Batavio (Ĝakarto) en 1638, por referenci al la ĵus malkovritaj landoj sude.
Mary Wollstonecraft Serĉante Imlay, Mary Wollstonecraft finfine revenis al Londono en aprilo 1795, sed Gilbert reĵetis ŝin. En majo ŝi tial provis mortigi sin, verŝajne per laŭdano, kaj Imlay sukcese savis ŝin, kvankam kiel ni ne certe scias. Kvazaŭ ŝi volus provi lastafoje rekonkeri Imlay, Mary enŝipigis por Skandinavio, kie ŝi devis traktadi kelkajn aferojn de Gilbert kaj kompensi liajn malprofitojn. La verkistino entreprenis tiun hazardan vojaĝon nur kun sia filino kaj unu servistino. Ŝi tiam raportis siajn aventurojn kaj pensojn al Imlay per multaj leteroj, kaj pluraj el ili estis finfine eldonigitaj en 1796 kiel la "Leteroj Verkitaj Dum Mallonga Restado en Svedio, Norvegio kaj Danio" (anglalingve "Letters Written During a Short Residence in Sweden, Norway, and Denmark"). Kiam Mary revenis al Anglio kaj plene komprenis, ke ŝia amrilato kun Imlay ne plu estis, ŝi denove provis mortigi sin : ŝi eliris ekstere je pluva nokto kaj, « "por plipezigi sian vestaron kun la pluvakvo, ŝi paŝadis kaj vagis dum proksimume unu duonhoro" » antaŭ salti en la Tamizon. Sed pasanto vidis ŝian salton kaj sukcesis savi ŝin. Wollstonecraft rigardis sian sinmortigon kiel profunde racieman. Post sia mirakla savo, ŝi skribis : « "Mi povas nur lamenti ke, kiam la amareco de morto jam estis pasinta, mi estis malhumane revenigita al vivo kaj mizero." ».
Blanco White En 1832 li translokiĝis al Dublino, kie li loĝis ĝis komenco de 1835. Li translokiĝis poste al Liverpool, abandonis la Anglikanismon kaj aliĝis al unitarismo, tiam verkis siajn "Observations on Heresy and Orthodoxy" (Pri herezo kaj ortodoksismo) (Londono, 1835), kie esprimas siajn religiajn dubojn. Li verkis sian aŭtobiografion en angla: "The Life of... written by himself" ("Vivo de la pastro J. M.ª Blanco White"), Londono, 1845, kiu estis tradukita kaj eldonita de Antonio Garnica, Sevilo, Universitato, en 1975. Li verkis krome kelkajn romanojn en hispana sub seŭdonimo, kiel "Intrigas venecianas o Fray Gregorio de Jerusalén: ensayo de una novela española", publikita en kajeroj en la gazeto "Variedades o Mensajero de Londres", aŭ "Luisa de Bustamante o la huérfana española en Inglaterra" (1840), kiun ne finigis, kaj kiu estis publikita en "Revista de Ciencias, Literatura y Artes" de lia nevo José Blanco-White y Olloqui. Li mortis en Liverpool ĉe sia amiko William Rathbone la 20an de majo de 1841. La Hispana Eklezio Reformita Episkopa (anglikana) konsideras ĝin kiel unu el siaj antaŭuloj