Top 10 similar words or synonyms for trafajn

fruajn    0.794422

precise    0.789001

komplikajn    0.771097

progresintaj    0.770617

facilajn    0.769675

perfektajn    0.768903

subtilajn    0.764927

efikajn    0.757574

trafe    0.753246

malfruajn    0.746877

Top 30 analogous words or synonyms for trafajn

Article Example
Houjhnhnmoj La aŭtoro mencias nur unu genron de arto ekzistantan en la socio de houjhnhnmoj: poezion. Poemoj de houjhnhnmoj enhavas precizajn priskribadojn kaj trafajn komparadojn. Ĉiu poemo estas aŭ pri amikeco, aŭ pri venkinto de sporta konkurso.
Seneko la Juna Kiel Stoika filozofo li fariĝis tre populara. Ĉe tio grave helpis lia "moderna" stilo, en kiu li preferis ne plu tiel longajn kaj komplikajn frazkonstruojn kiel liaj antaŭuloj, sed iom trafajn spritajn eldirojn, eble uzindajn kiel frapfrazon.
Arabela En orienta germanio la unua televidprogramo spektigis la serion 1983, titolo »La bela Arabela kaj la sorĉisto« (»Die schöne Arabella und der Zauberer«); oni elsendis 16 epizodojn po eble 25 minutoj. Kelkparte estis aliaj epizodaj titoloj ol tiuj de la okcidentgermana elsendado. La lingvoadaptigo estis alia kaj (kiel kutime) pli bona ol tiu de okcidenta germanio. Speciale oni restis pli ĉe la ĉeĥaj nomformoj kaj trovis pli trafajn tradukojn, ekz. »Majstro VIGO« (anstataŭ la okcidentgermana »Sinjoro VIGO«).
Libera skribado Libera skribado (angle: Freewriting) estas metodo de kreema skribado, kiu kuŝas sur paperon la konscifluon de la skribanto sen speguli aŭ taksi ĝin, aŭ serĉi pli trafajn formulojn. Tiel estiĝas frazoj, frazpartoj kaj unuopaj vortoj. Tiu metodo estas ofte uzata en skribokursoj por malkonstrui skriboblokadojn kaj provoki la skribofluon. Libera skribado estis enkondukita sub la nomo "Freewriting" en la 1960-aj jaroj de Ken Macrorie.
Apertium Entute, ju pli lingvoj estas strukture similaj, des pli la struktura transfero donas trafajn rezultojn. Ĉar Apertium ne faras plenan sintaksan analizon de la frazoj (kio estas tre komplika, tre ofte plur-ebla kaj ofte malsukcesa dum analizado de la reala lingvo), la struktura transfero povas esti nur "malprofunda", t.e. ĝi povas baziĝi nur sur la analizo de la ĉirkaŭaj vortoj anstataŭ de tuta frazo. Tio, ekzemple, malfaciligas, ke en katalunlingva ĉu-demando, en kiu oni ofte ekscias, ke ili estas demandaj, nur per la fina demandosigno, Apertium sukcesu generi la vorton 'ĉu' komence de la frazo dum la traduko al Esperanto.