Top 10 similar words or synonyms for ofere

malbenas    0.795407

sendos    0.790734

oferu    0.782572

konfesante    0.776216

polinikon    0.776170

priploras    0.775912

venĝu    0.774760

obeeme    0.764572

judecon    0.763505

malbenis    0.761200

Top 30 analogous words or synonyms for ofere

Article Example
Kantabra mitologio Taksuso estas la ĉefa arba simbolo en Kantabrio, kaj ĝi estis kultita de la kantabroj ekde praaj tempoj, ekzemple, ludante rolon en ritoj. Laŭ la verkoj de Silius Italicus, Floro, Plinio la Maljuna kaj Isidoro de Sevilo, la prakantabroj mortigis sin per veneno elpremita el folioj de taksuso. La prakantabroj preferis morti al iĝi sklavo, kaj same ili ofere venenis maljunulojn nekapablajn batali. Nuntempe oni povas facile trovi taksusojn en la ĉefaj placoj de vilaĝoj, tombejoj, kirkoj, palacoj kaj domoj, kie ili ludis atestilan rolon. Tio ĉi pluigas hodiaŭ la misterion kaj sakralecon de ĉi tiu arba speco.
Origino de la vivo Unuatempe estis nur akvo, sur ĝi vivadis ĉiuj bestoj: oni deziris scii kio estis subakve en la fundo. Iun tagon akva skarabo, "Dayuni'si", sin ofere taskiĝis esplori: esploris kaj reesploris surakviĝante kun koto. Tiu koto komencis kreski kaj disŝutiĝis tra la tuta ĉirkaŭo kaj jen la tero. Giganta falko descendis el alto por sekigi la teron kaj ĝin prepari por la bestoj. La falko prenis loĝejon en Kerokeujo dum la bestoj, ne elteninte la mallunon, kreis la sunon kaj ĝin lokigis kien nun ĝi loĝas.
Taŭrobolio La priskribo plej konata kaj plej viva pri taŭrobolio estas tiu transdonita de Prudencio: (resume) la sacerdoto, vestita per la togo, kun elora krono sur la kapo, okupas postenon en subtera konstruaĵo kovrita per traborita strukturo sur kiu staras taŭro, ornamita per floroj kaj oro: la taŭro estas ofere mortigita kaj ĝia sango, pasanta tra la truoj de la traborita strukturo de la supra etaĝo, inundas la sacerdoton sur la vizaĝo, sur la buŝo kaj lango. La sacerdoto tiam sin prezentas al la kompanuloj purigita kaj regenerita pro tio ricevante plaŭdajn salutojn.
Aristeo Senespere, Aristeo vizitis la fontanon Aretuzo por ricevi konsilon fare de la akompanantinoj de sia patrino, la najadoj. Ili bonvenigis lin, kaj gastigis Aristeon en sia subakva palaco, kie li renkontis sian patrinon. Kireno konsilis lin konsulti Proteon, la mara maljunulo, kiu scias ĉiujn sekreton de la mondo. Tamen, la saĝulo ne helpos lin volonte: oni devas kapti lin, kaj perforte devigi lin respondi la demandon. Do Aristeo profitis la dormon de Proteo por katenigi lin. La maljuna dio ribeliĝis kaj eĉ ŝanĝis sian formon (li iĝis fajro, rivero, monstro, ktp.), sed sensukcese, ĉar Aristeo forte malliberigis lin. Finfine, Proteo diris la solvon: oni devas establi altarojn, plenumi kelkajn kompensajn ritojn honore al Orfeo kaj Eŭridiko kaj ofere buĉi bovarojn kaj forlasi iliajn kadavrojn subĉiele. Post naŭ tagoj, novaj abel-larvoj aperis el la bova karno (laŭ la tiama kredo pri spontana generado, «bugonio»).
Pierre Bayle En 1684 aperigis Bayle diversajn literaturajn kritikojn sub la titolo "Nouvelles de la république des lettres" (novaĵoj pri la respubliko de la literaturo). En 1693 li devis forlasi sian instruan postenon kaj la precipe liberalan vidpunkton pro plurjara disputo kun Pierre Jurieu. Bayle eluzis tiun cirkonstancon por ofere verki sian ĉefverkon Dictionnaire historique et critique (historia kaj ekzamena vortaro). Dum liaj lastaj jaroj vortigis li sennombrajn skribojn kaj replikojn al kritiko de lia vortaro (kiu, la studoj pri entenoj de la tiamaj personaj bibliotekoj tion montras, estis en Francio unu inter la plej legataj libroj dum la 18-a jarcento), kaj korespondis kun kleruloj de la tuta Eŭropo. Lia laborkiomo estis eksterordinara, kaj oni povas diri, ke li mortigis sin per laboro. Li mortis en 1706 en Roterdama ekzilo.
Rocroi Inter la vilaĝoj lokiĝantaj sporade ĉirkaŭ ĝi, oni povas atenti du farmobieno-grupojn, kiujn oni nomas Les Hongreaŭ (lez ongro'). Ĝi nekontraŭstareble rememorigas pri la franca nomo de la hungaroj: Les Hongrois (lez ongroa'). Ĉu tiu ardena vilaĝo konsistanta el apenaŭ kvindek domoj, malantaŭ ĉies dorso, povas rilati al la hungaroj? Por respondi ni devas retrorigardi en la 18-an jarcenton, kiam la "kuruca" militestro ("kurucoj" estis liberecbatalantoj kontraŭ la aŭstra imperi(estr)o en Hungario) Antal Esterházy (ESterha'ai) fuĝis en 1713 en Francion, kune kun Ferenc Rákóczi la Dua (RAko'ci). Lia filo, Bálint József Esterházy (jojef ESterha'zi) proponis ofere al Luizo la Dek-kvina, ke li varbos husarregimenton, konsistantan el kvar batalionoj, el hungaraj soldatoj transilvaniaj. La nova kavaleria formacio, permesita.de la reĝo, enmarŝis la urbon Rocroi-on je la 27-a de januaro 1735. Ekde tiam ĝi estis nomata Regimento "Esterházy". Ĝi ekzistas ankaŭ nun : estas ĝi la dua franca husarregimento, kiu garnizonas en la Pireneoj.
Elektro (mitologio) Kroma versio asertas ke Oresto kaj Elektro renkontiĝis antaŭe ĉe la tombejo de ilia patro, kaj ke ŝi rekonis sian fraton per liaj ŝpuroj kaj haroj kiujn li ofere lasis sur la tombo, aŭ ĉar li montris al ŝi cikatron, la tunikon kiun li surportis kiam Elektro savis lin kaj portis lin al Focido, dum infanaĝo, aŭ la stampa ringo de Agamemno, farita el osto de Pelopso. Ili tiam interkonsentis, kaj Elektro helpis lin malatentigi ilian patrinon por ke Oresto kapablu trovi Egiston en soleco. Por tion fari, Elektro sendis mesaĝiston al Klitemnestro, kun mesaĝo pri ke ŝi ĵus naskis bebon. La reĝino eliris el la palaco kaj iris al la humila kabeno kie loĝis ŝian filinon, kaj tie, Oresto surprize trafis ŝin.
Adiaphora Apostolo Paŭlo liveras diversajn ekzemplojn de "adiaphora" en la 1-a Epistolo al la Korintanoj. Respondante pri problemo al li antaŭmetita ĉu licis aŭ nelicis sin nutri per viando ofere buĉita honore al la idoloj Paŭlo rimarkas: “Sed manĝaĵo ne rekomendos nin al Dio; ĉar ni havas nek mankon, se ni ne manĝas, nek profiton, se ni manĝas” (8,8). Tio tamen ne signifas ke laŭ la apostolo povas ekzisti aferoj kiuj povas esti konsiderataj "adiaphora" ĉar tio dependas de la konteksto en kiu en kiu oni agas: se, fakte, iu afero por mi estas “indiferenta” skandalas aŭ provokas iun alian, mi lin ofendas, mi devas rezigni: “9 Sed gardu vin, por ke ĉi tiu via libereco ne fariĝu faligilo por la malfortuloj. [...]12 Kaj tiamaniere, pekante kontraŭ la frataro, kaj vundante ilian konsciencon malfortan, vi pekas kontraŭ Kristo. 13 Tial se manĝaĵo maledifas mian fraton, mi neniam plu manĝos karnon, por ke mi ne maledifu mian fraton." (8, 9; 8, 12-13).