Top 10 similar words or synonyms for pupilas

reitor    0.791955

prazer    0.771714

senhor    0.757338

filha    0.746951

verdadeira    0.741995

coisas    0.741542

depois    0.741419

mulheres    0.739489

melhores    0.737841

pobra    0.735415

Top 30 analogous words or synonyms for pupilas

Article Example
As Pupilas do Senhor Reitor As Pupilas do Senhor Reitor is a Portuguese romance novel by Júlio Dinis, written in 1863 and published in 1867. It was a success, and followed with a number of similar themed novels such as "A Morgadinha dos Canaviais" (1868). The novel is set in the second half of the nineteenth century in a Portuguese village, and related the story of Margaret and Clara and her romances with the sons of the farmer, José das Dornas, Daniel and Pedro. It was adapted into three films: in 1922, in 1935 and in 1960.
As Pupilas do Senhor Reitor (film) As Pupilas do Senhor Reitor is a 1935 Portuguese film directed by José Leitão de Barros, starring Joaquim Almada, Maria Matos and António Silva and based on the novel of the same name by Júlio Dinis. It was released on 1 April 1935.
Olayr Coan His television credits included As Pupilas do Senhor Reitor, which aired on SBT in 1995.
Júlio Dinis Dinis' poems and plays were published posthumously, but he is best-remembered for his novels. As Pupilas do Senhor Reitor had gone through 14 editions by 1900.
Maria Matos Her talent was particularly evident in the farce and the comedy. In the film she starred in successful films such as "O Costa do Castelo" (1943) and "A Menina da Rádio" (1944), directed by Arthur Duarte and costarring with António Silva. She also starred in other movies such as "As Pupilas do Senhor Reitor" (1935), "Varanda dos Rouxinóis" (1939) by José Leitão de Barros and "A Morgadinha dos Canaviais" (1949) by Caetano Bonucci and Amadeu Ferrari.
Cinema of Portugal Raul de Caldevilla founded in 1920 his Caldevilla Film, placing production in Lisbon, at Quinta das Conchas, in Lumiar. Frenchman Maurice Mariaud was the director chosen for the works "Os Faroleiros" ("The Lighthouse Men") and "As Pupilas do Senhor Reitor" ("The Wards of the Dean"), for the studio's only two productions. The company would shut down due to an acute financial disagreement among its partners.
Lisa Negri Lisa Negri (born Elisa Biondi, São Paulo, July 11, 1941 – died December 19, 2014) was a Brazilian actress. Among her main acting roles on Brazilian television are the soap operas "Quem Casa com Maria?" (1964), "Teresa" (1965), "Os Ossos do Barão" (1973) and "As Pupilas do Senhor Reitor" (1995) on television, and "A Virgem e o Machão" (1974), "Dezenove Mulheres e Um Homem" (1977), "Pintando o Sexo" (1977) and "Os Boiadeiros" (1979) in the movies.
Fijación Oral, Vol. 1 "Fijación Oral, Vol. 1" is a Latin pop album. The introductory track, "En Tus Pupilas" ("In Your Pupils"), incorporates folk music styles and its opening verse includes French-language lyrics. "La Pared" ("The Wall") has been compared stylistically to the 1980s duo Eurythmics. "La Tortura" ("The Torture") features Spanish singer-songwriter Alejandro Sanz, with elements of Colombian cumbia music, dancehall and electronica. "Obtener un Sí" ("Obtain a Yes") is a bossa nova song with cha-cha elements against an orchestral background. "Día Especial" ("Special Day") features Argentinean singer-songwriter Gustavo Cerati on guitar.
Cinema of Portugal During this period historic films also emerged as an important genre in the Portuguese industry, as a medium for the state party to develop its nationalist propaganda and conservative values, namely "As Pupilas do Senhor Reitor" (1935), "Bocage" (1936), "Amor de Perdição" (1943), "Inês de Castro" (1945), "Camões" (1946) and "Frei Luís de Sousa" (1950). A subgenre of these nationalist films were those related to the culture of Fado and the rise to popularity of Amália Rodrigues, the great name of "Portuguese song". Some of those films were "Capas Negras" and "Fado, História de Uma Cantadeira", both from 1947.
The Ketchup Song (Aserejé) The Spanish lyrics, such as, "Mira lo que se avecina, a la vuelta de la esquina viene Diego" ("Look what's coming up, around the corner comes Diego") supposedly signifies Diego as some kind of messenger. "Con la Luna en las pupilas" ("With the moon in his pupils") supposedly means Diego can only be seen at night; "Y donde más no cabe un alma" ("And there, where no soul can be squeezed in") supposedly means hell; "Y el DJ que lo conoce toca el himno de las doce" ("And the DJ that knows him [the messenger] plays the midnight hymn") is supposedly a reference to Satanic rituals, which usually occur at midnight.