Top 10 similar words or synonyms for hispanicised

hispanized    0.669334

marrano    0.660295

pangasinense    0.657956

tepano    0.656798

lengadocian    0.653400

quichua    0.649450

gallurese    0.643779

turdulorum    0.640335

italianized    0.638551

henriqueta    0.634147

Top 30 analogous words or synonyms for hispanicised

Article Example
Quechuan languages The Hispanicised spellings "Quechua" and "Quichua" have been used in Peru and Bolivia since the 17th century, especially after the Third Council of Lima. Today, the various local pronunciations of "Quechua Simi" include , , , and .
Conquistador Castilian law prohibited foreigners and non-Catholics from settling in the New World. However, not all conquistadors were Castilian. Many foreigners Hispanicised their names and/or converted to Catholicism to serve the Castilian Crown. For example, Ioánnis Fokás (known as Juan de Fuca) was a Castilian of Greek origin who discovered the strait that bears his name between Vancouver Island and Washington State in 1592. German-born Nikolaus Federmann, Hispanicised as Nicolás de Federmán, was a "conquistador" in Venezuela and Colombia. The Venetian Sebastiano Caboto was Sebastián Caboto, Georg von Speyer hispanized as Jorge de la Espira, Eusebio Francesco Chini Hispanicised as Eusebio Kino, Wenceslaus Linck was Wenceslao Linck, Ferdinand Konščak, was Fernando Consag, Amerigo Vespucci was Américo Vespucio, and the Portuguese Aleixo Garcia was known as Alejo García in the Castilian army.
Surnames by country There are other sources for surnames. Many Filipinos also have Chinese-derived surnames, which in some cases could indicate Chinese ancestry. Many Hispanicised Chinese numerals and other Hispanicised Chinese words, however, were also among the surnames in the Catálogo Alfabético de Apellidos. For those whose surname may indicate Chinese ancestry, analysis of the surname may help to pinpoint when those ancestors arrived in the Philippines. A Hispanicised Chinese surname such as Cojuangco suggests an 18th-century arrival while a Chinese surname such as Lim suggests a relatively recent immigration. Some Chinese surnames such as Tiu-Laurel are composed of the immigrant Chinese ancestor's surname as well as the name of that ancestor's godparent on receiving Christian baptism.
Vigan Vigan's Chinese heritage is still evident from the numerous elite Chinese creole families who come from the area, many of whom adopted Hispanic family names. Others, such as the Syquia family, have retained Chinese-derived surnames, though most, if not all, of the Christian Chinese creole families fully Hispanicised themselves culturally.
Philippine folk music The court and folk dance music of the Muslim-Filipino groups have somewhat preserved ancient Southeast Asian musical instruments, modes and repertoires lost to Hispanicised islands further north. It is important to note that stricter interpretations of Islam do not condone musical entertainment, and thus the musical genres among the Muslim Filipinos cannot be considered "Islamic".