Top 10 similar words or synonyms for porglish

lupanga    0.703231

palaiochoraki    0.702329

gajularega    0.699795

gonatostylis    0.699434

salvagnin    0.695341

michoi    0.690143

lamshang    0.688814

syndendro    0.687546

otattu    0.685897

shgharshik    0.685665

Top 30 analogous words or synonyms for porglish

Article Example
Porglish This kind of pidgin is rare but observable in Macau and other Portuguese-speaking regions in Asia and Oceania, among English-speaking expatriates and tourists in Portugal and Brazil, and Portuguese speakers in countries of the English-speaking world, primarily in North America and Oceania, but also Africa, South America, Caribbean and Asia. The best-studied example of this is spoken in the Portuguese communities in California, in Hawaii (pidgin contributions) and in the region between Fall River and New Bedford in Southeastern Massachusetts.
Porglish It is the name often given to any unsystematic mixture of Portuguese with English (code-switching). This is sometimes used by speakers of the two languages to talk to each other.
Porglish Note: Those with ** are generally accepted in colloquial Brazilian Portuguese as this language variety is more open to receive loanwords than its European standard counterpart. "Deletar", "escanear" and "resetar" are even very unlikely to be deemed as unacceptable words in the standard norm of Brazil as much more recently used "bullying", instead of pre-existing Portuguese words as "bulimento" (bullying), "bulir" (to bully) and "bulidor" (bully), has been promoted from slang and now it is accepted in the variety's educated norm, to the dismay of some language purists.
Porglish Porglish or Portuglish (referred to in Portuguese as "portinglês" – , – or "portunglês" – , ) refers to various types of language contact between Portuguese and English which have occurred in regions where the two languages coexist. These range from improvised macaronic admixture of and code-switching between the languages by bilingual and partially bilingual users, to more-or-less stable patterns of usage. The name is a portmanteau of the English words "Portuguese" and "English", while its Portuguese translation is a portmanteau of the Portuguese words "português" and "inglês".
Porglish Portuglish is similar to Spanglish, and it is basically composed of combined English and Portuguese lexicon and a Portuguese grammar.